PREMIUM
スライド資料
授業の概要
担当の先生/パーソナリティ
-
竹田 綾夏
英語学習コーチ
英語学習コーチ。日米延べ指導人数1000名以上。 慶大文学部卒。米国オクラホマ州立大学社会学部修士課程首席卒業、英語学部修士課程修了。同大学非常勤講師として留学生向け英語授業を担当。 現在は医師、弁護士、大学教員などの専門職向け英語専門指導、企業研修、教材執筆、翻訳などを行う。 スピーチクラブ「国際トーストマスターズ」会員。2017年国際スピーチコンテスト(英語)国内準決勝大会出場。TOEIC950点(リスニング満点)国内大学院にてMBA修了。 著書 『はじめての人でも折れない心で身につく英語学習法』(セルバ出版) 『ロジカル・プレゼンテーション』(一般社団法人日本経営協会 ビジネススキルマスターコース)
-
徳田 葵
スクー放送部
チャプター
-
オープニング
00:32 -
本日のテーマ
00:17 -
セクション一覧
01:17 -
自己紹介
00:47 -
【質問】「お世話になっております」を英語で言うと?
04:11 -
【質問】「空気を読む」は英語で言うと?
03:43 -
英語でなぜ伝わらない?
00:23 -
伝わらない3大原因
01:04 -
【質問】英語は誰のものでしょうか?
02:21 -
共通語としての英語
00:41 -
近い言語・遠い言語
01:05 -
「よろしくお願いします」
01:48 -
トーストマスターズとは
01:57 -
世界チャンピオンのスピーチ
07:32 -
コンテクストの違い
00:24 -
ハイコンテクスト文化
01:08 -
ローコンテクスト文化
02:03 -
Q:ビジネスプレゼンだとトピックは制限されてしまいますが、文法は短文でも大丈夫なんでしょうか?なんか難しい文法使わないといけないという脅迫観念みたいなのがありますね。
01:24 -
Q:自己主張が強いということですか?
00:51 -
ハイコンテクストの良さ
00:44 -
ローコンテクストに対応する
04:57 -
伝えるためにできること①
04:23 -
Q:英日に関わらず、audienceの反応が悪い場合、そのまま進めたほうがよいのか(時間厳守で)、方向転換したほうがよいのかいつも悩みます。
02:37 -
Q:英語を使用して商品のプレゼンを英国人、欧米人、南アフリカ人、オセアニア人に行う時、どんな文法で話せば良いですか?
01:39 -
Q:最初のほうにジョークを入れるのは重要でしょうか?…ジョーク苦手です。
00:52 -
Q:ローコンテクストの文化では、病気の告知とかもストレートに言っちゃうのかな?
00:51 -
伝えるためにできること②
01:23 -
気をつけたいこと
00:56 -
AIにはない「伝える力」
02:26